default search action
Machine Translation, Volume 28
Volume 28, Number 1, March 2014
- Katrin Kirchhoff, Daniel Capurro, Anne M. Turner:
A conjoint analysis framework for evaluating user preferences in machine translation. 1-17 - Nadi Tomeh, Alexandre Allauzen, François Yvon:
Maximum-entropy word alignment and posterior-based phrase extraction for machine translation. 19-56 - Antal van den Bosch:
Peter Spyns and Jan Odijk (eds): Essential speech and language technology for Dutch: results by the STEVIN programme - Springer, 2013, ISBN: 978-3-642-30909-0, xvii + 413 pp. 57-60 - Steven P. Abney:
Anders Søgaard: Semi-Supervised Learning and Domain Adaptation in Natural Language Processing - Morgan & Claypool, 2013, ISBN 9781608459858, x + 93 pp. 61-63 - Francis M. Tyers:
Emily M. Bender: Linguistic fundamentals for natural language processing: 100 essentials from morphology and syntax - Morgan-Claypool, San Rafael, CA, USA, 2013, xviii + 166 pp. 65-68
Volume 28, Number 2, October 2014
- Avneesh Saluja, Ying Zhang:
Online discriminative learning for machine translation with binary-valued feedback. 69-90 - Gorka Labaka, Cristina España-Bonet, Lluís Màrquez, Kepa Sarasola:
A hybrid machine translation architecture guided by syntax. 91-125 - Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, Marcello Federico, Holger Schwenk, Loïc Barrault, Christophe Servan:
Translation project adaptation for MT-enhanced computer assisted translation. 127-150 - Ana Guerberof Arenas:
Miguel A. Jiménez-Crespo: Translation and Web Localization, Routledge, 2013, xii + 233 pp, ISBN: 978-0 41564316-0. 151-154 - Xiaojun Zhang:
Chengqing Zong: Statistical natural language processing (second edition) - Tsinghua University Press, 2013, xxxv+570pp. 155-158
Volume 28, Numbers 3-4, December 2014
- Sharon O'Brien, Michel Simard:
Introduction to special issue on post-editing. 159-164 - Ana Guerberof Arenas:
Correlations between productivity and quality when post-editing in a professional context. 165-186 - Lucas Nunes Vieira:
Indices of cognitive effort in machine translation post-editing. 187-216 - Germán Sanchis-Trilles, Vicent Alabau, Christian Buck, Michael Carl, Francisco Casacuberta, Mercedes García-Martínez, Ulrich Germann, Jesús González-Rubio, Robin L. Hill, Philipp Koehn, Luis A. Leiva, Bartolomé Mesa-Lao, Daniel Ortiz-Martínez, Herve Saint-Amand, Chara Tsoukala, Enrique Vidal:
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench. 217-235 - Linda Mitchell, Sharon O'Brien, Johann Roturier:
Quality evaluation in community post-editing. 237-262 - Fei Huang, Jian-Ming Xu, Abraham Ittycheriah, Salim Roukos:
Improving MT post-editing productivity with adaptive confidence estimation for document-specific translation model. 263-280 - Marco Turchi, Matteo Negri, Marcello Federico:
Data-driven annotation of binary MT quality estimation corpora based on human post-editions. 281-308 - Nicola Bertoldi, Patrick Simianer, Mauro Cettolo, Katharina Wäschle, Marcello Federico, Stefan Riezler:
Online adaptation to post-edits for phrase-based statistical machine translation. 309-339
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.