default search action
MTSummit 2009 Posters: Ottawa, Canada
- Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, MTSummit 2009, Ottawa, Canada, August 26-30, 2009. 2009
- Takako Aikawa, Achim Ruopp:
Chained System: A Linear Combination of Different Types of Statistical Machine Translation Systems. - Vamshi Ambati, Alon Lavie, Jaime G. Carbonell:
Extraction of Syntactic Translation Models from Parallel Data using Syntax from Source and Target Languages. - Alain Désilets, Matthieu Hermet:
Using Automatic Roundtrip Translation to Repair General Errors in Second Language Writing. - Arantza Díaz de Ilaraza, Gorka Labaka, Kepa Sarasola:
Reordering on Spanish-Basque SMT. - Stephen Doherty, Sharon O'Brien:
Can MT Output Be Evaluated Through Eye Tracking? - Loïc Dugast, Jean Senellart, Philipp Koehn:
Selective addition of corpus-extracted phrasal lexical rules to a rule-based machine translation system. - Jinhua Du, Yanjun Ma, Andy Way:
Source-Side Context-Informed Hypothesis Alignment for Combining Outputs from Machine Translation Systems. - Yifan He, Andy Way:
Improving the Objective Function in Minimum Error Rate Training. - Stéphane Huet, Julien Bourdaillet, Philippe Langlais, Guy Lapalme:
Harnessing the Redundant Results of Translation Spotting. - Tatsuya Ishisaka, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Kazuhide Yamamoto:
Development of a Japanese-English Software Manual Parallel Corpus. - Hamidreza Kobdani, Alexander Fraser, Hinrich Schütze:
Word Alignment by Thresholded Two-Dimensional Normalization. - Patrik Lambert, Yanjun Ma, Sylwia Ozdowska, Andy Way:
Tracking Relevant Alignment Characteristics for Machine Translation. - Hwidong Na, Jinji Li, Jungi Kim, Jong-Hyeok Lee:
Improving Fluency by Reordering Target Constituents using MST Parser in English-to-Japanese Phrase-based SMT. - Emmanuel Prochasson, Emmanuel Morin, Kyo Kageura:
Anchor Points for Bilingual Lexicon Extraction from Small Comparable Corpora. - Alexandre Rafalovitch, Robert Dale:
United Nations General Assembly Resolutions: A Six-Language Parallel Corpus. - Manny Rayner, Paula Estrella, Pierrette Bouillon, Yukie Nakao:
Using Artificial Data to Compare the Difficulty of Using Statistical Machine Translation in Different Language-Pairs. - Holger Schwenk, Jean Senellart:
Translation Model Adaptation for an Arabic/French News Translation System by Lightly- Supervised Training. - Ankit K. Srivastava, Andy Way:
Using Percolated Dependencies for Phrase Extraction in SMT. - Marianne Starlander, Paula Estrella:
Relating recognition, translation and usability of two different versions of MedSLT. - Midori Tatsumi:
Correlation between Automatic Evaluation Metric Scores, Post-Editing Speed, and Some Other Factors. - Gregor Thurmair:
Comparing different architectures of hybrid Machine Translation systems. - Masao Utiyama, Takeshi Abekawa, Eiichiro Sumita, Kyo Kageura:
Hosting Volunteer Translators. - István Varga, Shoichi Yokoyama:
Transfer rule generation for a Japanese-Hungarian machine translation system. - Deyi Xiong, Min Zhang, AiTi Aw, Haizhou Li:
Efficient Beam Thresholding for Statistical Machine Translation. - Deyi Xiong, Min Zhang, AiTi Aw, Haizhou Li:
A Source Dependency Model for Statistical Machine Translation. - Kun Yu, Junichi Tsujii:
Bilingual Dictionary Extraction from Wikipedia. - Ying Zhang, Nguyen Bach:
Virtual Babel: Towards Context-Aware Machine Translation in Virtual Worlds.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.