default search action
12th IWSLT 2015: Da Nang, Vietnam
- Marcello Federico, Sebastian Stüker, Jan Niehues:
Proceedings of the 12th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, IWSLT 2015, Da Nang, Vietnam, December 3-4, 2015. 2015 - Krzysztof Wolk, Krzysztof Marasek:
Unsupervised comparable corpora preparation and exploration for bi-lingual translation equivalents. - William Lewis, Christian Federmann, Ying Xin:
Applying cross-entropy difference for selecting parallel training data from publicly available sources for conversational machine translation. - Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel:
Source discriminative word lexicon for translation disambiguation. - Varvara Logacheva, Lucia Specia:
Phrase-level estimation for machine translation. - Walid Aransa, Holger Schwenk, Loïc Barrault:
Improving continuous space language models auxiliary features. - Kevin Kilgour, Alex Waibel:
Multifeature modular deep neural network acoustic models. - Markus Müller, Alex Waibel:
Using language adaptive deep neural networks for improved multilingual speech recognition. - Eunah Cho, Jan Niehues, Kevin Kilgour, Alex Waibel:
Punctuation insertion for real-time spoken language translation. - Amittai Axelrod, Yogarshi Vyas, Marianna J. Martindale, Marine Carpuat:
Class-based N-gram language difference models for data selection. - Franck Burlot, François Yvon:
Morphology-aware alignments for translation to and from a synthetic language. - Christophe Servan, Ngoc-Tien Le, Ngoc-Quang Luong, Benjamin Lecouteux, Laurent Besacier:
An open-source toolkit for word-level confidence estimation in machine translation. - Quoc Truong Do, Sakriani Sakti, Graham Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura:
Improving translation of emphasis with pause prediction in speech-to-speech translation systems. - Mark Seligman, Mike Dillinger:
Evaluation and revision of a speech translation system for healthcare. - Hassan Shavarani, Maryam Siahbani, Ramtin Mehdizadeh Seraj, Anoop Sarkar:
Learning segmentations that balance latency versus quality in spoken language translation. - Joel Ilao, Jasmine Ang, Marc Randell Chan, Paolo Genato, Joyce Uy:
Development of a Filipino-to-English bidirectional statistical machine translation system that dynamically updates via user feedback. - Makoto Morishita, Koichi Akabe, Yuto Hatakoshi, Graham Neubig, Koichiro Yoshino, Satoshi Nakamura:
Parser self-training for syntax-based machine translation. - Yo Ehara, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita:
Risk-aware distribution of SMT outputs for translation of documents targeting many anonymous readers. - Oliver Adams, Graham Neubig, Trevor Cohn, Steven Bird:
Inducing bilingual lexicons from small quantities of sentence-aligned phonemic transcriptions.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.