default search action
Journal of Electronic Publishing, Volume 27
Volume 27, Number 1, 2024
- Gimena del Rio Riande, Ivonne Lujano Vilchis:
¿Qué tan equilibrado está el multilingüismo en la publicación científica? Un análisis global desde la base de datos del Directory of Open Access Journals (DOAJ). - Lynne Bowker:
Multilingualism in Scholarly Communication: How Far Can Technology Take Us and What Else Can We Do? - Sarah Tew, Melissa Jerome:
Recetas de las Américas: A Case Study in Hugo Static Site Generator for Bilingual Web Publishing. - Janneke Adema, Alyssa Arbuckle, Élika Ortega:
Glosa de las editoras: El problema del monolingüismo en la producción de conocimiento académico. - Rebekka Kiesewetter:
Reframing the "International" in UK International Scholarship: Perspectives on Diversity and Equity beyond English as Lingua Franca and Multilingualism. - Bettina Schnell:
Multilingual Scholarly Publishing: Exploring the Perceptions, Attitudes, and Experiences of Plurilingual Scholars in Foreign Language Publication. - Roopika Risam:
Another Workflow Is Possible: Building Trust and Relinquishing Control for Multilingual Digital Publishing Futures. - Christophe Dony, Iryna Kuchma, Milica Sevkusic:
Dealing with Multilingualism and Non-English Content in Open Repositories: Challenges and Perspectives. - Alyssa Arbuckle, Janneke Adema:
On Journals and Communities: A Note from JEP's Co-Editors. - Alyssa Arbuckle, Janneke Adema, Élika Ortega:
Editors' Gloss: The Problem with Monolingualism in Academic Knowledge Production. - Gimena del Rio Riande, Ivonne Lujano Vilchis:
How Balanced Is Multilingualism in Scholarly Journals? A Global Analysis Using the Directory of Open Access Journals (DOAJ) Database. - Nicholas Bascuñan-Wiley, Matthew Jungsuk Howard:
Illegible Multiculturalisms: Making, Digesting, and Translating Empanadas and Doenjang-jjigae Within Digital Monolingualism. - Janneke Adema, Alyssa Arbuckle, Élika Ortega:
Glossaire de l'éditeur : Le problème du monolinguisme dans la production du savoir universitaire. - Riva Quiroga, Anisa Hawes, Anna-Maria Sichani, Charlotte Chevrie:
Sustainable Growth of Multilingual Open Publishing Projects: The Case of Programming Historian. - Reema Chowdhary:
Shifting Paradigms of Multilingual Publishing and Scholarship in India. - Johannes Sibeko, Mmasibidi Setaka-Bapela:
Challenges in Intellectualizing Sesotho for Use in Academic Publications. - Sarah Tew, Melissa Jerome:
Recetas de las Américas: Un estudio de caso del generador de sitios estáticos Hugo para la publicación bilingüe en la Web. - Ronald Snijder, Danny Kingsley:
Research Assessment Systems and the Effects of Publication Language: Manifestations in the Directory of Open Access Books. - Shih-yu Hsu, Winnie Soon, Tzu-Tung Lee, Chia-Lin Lee, Geoff Cox:
Collective Translation as Forking (分岔). - Christos Mais:
Publish (in English) or Perish: Greek Academia and the Imposition of English Language. - Quinn Dombrowski, Manish Goregaokar, Ben Joeng (yang), Abeera Kamran:
Encoding Multilingualism: Technical Affordances of Multilingual Publication from Manuscripts to Unicode and OpenType.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.