default search action
STIL 2011: Cuiaba, Brazil
- Proceedings of the 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology, STIL 2011, Cuiaba, Brazil, October 24-16, 2011. Brazilian Special Interest Group on Natural Language Processing 2011
- Erick Galani Maziero, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo:
Multi-Document Discourse Parsing Using Traditional and Hierarchical Machine Learning. - Horacio Saggion, Sandra Szasz:
Multi-domain Cross-lingual Information Extraction from Clean and Noisy Texts. - Carolina Evaristo Scarton:
VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico computacional de verbos para o português do Brasil (VerbNet.Br: semiautomatic construction of a computational verb lexicon for Brazilian Portuguese) [in Portuguese]. - Bianca Franco Pasqualini, Carolina Evaristo Scarton, Maria José Bocorny Finatto:
Comparando Avaliações de Inteligibilidade Textual entre Originais e Traduções de Textos Literários (Comparing Textual Intelligibility Evaluations among Literary Source Texts and their Translations) [in Portuguese]. - Vládia Pinheiro, Vasco Furtado, Tarcisio H. C. Pequeno, Wellington Franco:
Aquisição de Conhecimento de Senso Comum e Inferencialista (Acquisition of Common Sense and Inferentialist Knowledge [in Portuguese]. - Maria José Bocorny Finatto, Carolina Evaristo Scarton, Amanda Rocha, Sandra M. Aluísio:
Características do jornalismo popular: avaliação da inteligibilidade e auxílio à descrição do gênero (Characteristics of Popular News: the Evaluation of Intelligibility and Support to the Genre Description) [in Portuguese]. - Marlo Souza, Renata Vieira, Débora Busetti, Rove Luiza de Oliveira Chishman, Isa Mara da Rosa Alves:
Construction of a Portuguese Opinion Lexicon from multiple resources. - Lianet Sepúlveda Torres, Sandra Maria Aluísio:
Using machine learning methods to avoid the pitfall of cognates and false friends in Spanish-Portuguese word pairs. - Vinícius Mourão Alves de Souza, Valéria Delisandra Feltrim:
Análise automática de aspectos relacionados a coerência semântica em resumos acadêmicos (Automatic Analysis of Semantic Coherence Aspects in Academic Abstracts) [in Portuguese]. - Anderson Bertoldi:
Os Limites da Criação Automática de Léxicos Computacionais Baseados em Frames: Um Estudo Contrastivo do Frame Criminal_process (The Limits of the Automatic Creation of Frame-based Computational Lexicons: a Contrastive Study of the Criminal_process Frame) [in Portuguese]. - Paulo Schreiner, Aline Villavicencio, Leonardo Zilio, Helena de Medeiros Caseli:
Improving Lexical Alignment Using Hybrid Discriminative and Post-Processing Techniques. - Josué Dantas, Rafael Oliveira, Hugo Santos, Nelson Neto, Aldebaro Klautau:
Um Sistema para Melhorar a Usabilidade de um Gerenciador de Correio Eletrônico Baseado em Reconhecimento de Fala (A System for Improving the Usability of a E-mail Management Tool with Speech Recognition) [in Portuguese]. - Igor S. Wendt, Renata Vieira:
Extração de Contextos Definitórios a partir de Textos em Língua Portuguesa (Extraction of Defining Contexts from Texts in Portuguese) [in Portuguese]. - Juliana Lilian Duque, Pablo Freire Matos, Cristina Dutra de Aguiar Ciferri, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo, Ricardo Rodrigues Ciferri:
Um Processo Baseado em Parágrafos para a Extração de Tratamentos em Artigos Científicos do Domínio Biomédico (A Paragraph-based Process to Extraction of Treatments from Biomedical Scientific Papers) [in Portuguese]. - Maísa Cristina Duarte, Estevam R. Hruschka Jr., Maria do Carmo Nicoletti:
Minimização do Impacto do Problema de Desvio de Conceito por Meio de Acoplamento em Ambiente de Aprendizado Sem Fim (Minimizing the Impact of the Concept Drift Problem by Using a Framework of Endless Learning) [in Portuguese]. - Arlindo Veiga, Sara Candeias, Fernando Perdigão:
Generating a Pronunciation Dictionary for European Portuguese Using a Joint-Sequence Model with Embedded Stress Assignment. - Vanessa Marquiafável, Claudia Zavaglia:
Transcrição fonética automática para lemas em verbetes de dicionários do Português do Brasil (Automatic Phonetic Transcription of Lemmas for Entries in Brazilian Portuguese Dictionaries) [in Portuguese]. - Marcelo Rodrigues de Holanda Maia, Geraldo Bonorino Xexéo:
Part-of-Speech Tagging of Portuguese Using Hidden Markov Models with Character Language Model Emissions. - Magali Sanches Duran, Sandra Maria Aluísio:
Propbank-Br: a Brazilian Portuguese corpus annotated with semantic role labels. - Josué G. Araujo, Helena de Medeiros Caseli:
Combining Models for the Alignment of Parallel Syntactic Trees. - Paulo Varela, Edson J. R. Justino, Luiz E. S. Oliveira:
Identificação de Autoria de Textos através do uso de Classes Linguísticas da Língua Portuguesa (Authorship Identification Using Linguistic Classes for Portuguese) [in Portuguese]. - Thiago Lima Vieira, Helena de Medeiros Caseli:
PorTAl: Recursos e Ferramentas de Tradução Automática para o Português do Brasil (PorTAl: Resources and Tools for Machine Translation of Brazilian Portuguese) [in Portuguese]. - Alejandro Mosquera López, Paloma Moreda:
The Use of Metrics for Measuring Informality Levels in Web 2.0 Texts. - Patrícia Nunes Gonçalves, António Horta Branco:
Uma abordagem de classificação automática para Tipo de Pergunta e Tipo de Resposta (An Automatic Approach for Classification of Question Type and Answer Type) [in Portuguese]. - Rafael Antonangelo Molina, Margarethe Born Steinberger-Elias:
Criando um corpus sobre desastres climáticos com apoio da ferramenta NLTK (Creating a Corpus about Climate Disasters with the Support of the NLTK Tool) [in Portuguese]. - Fábio Filocomo, Marcelo Finger, Diogo F. C. Patrão:
Resolução da Heterogeneidade na Identificação de Pacientes (Resolution of Heterogeneity in the Identification of Patients) [in Portuguese]. - William Paulo Ducca Fernandes, Eduardo Motta, Ruy Luiz Milidiú:
Quotation Extraction for Portuguese. - Rafael Martins Feitosa, Dante Augusto Couto Barone, André Gustavo Adami:
CC/SBTVD e Reconhecimento de Fala para Português Brasileiro: tentando preencher uma lacuna de Corpus de Fala (CC/SBTVD and Speech Recognition for Brazilian Portuguese: Trying to Fill the Lack of a Speech Corpus) [in Portuguese]. - Leonardo Zilio, Luiz Svoboda, Luiz Henrique Longhi Rossi, Rafael Martins Feitosa:
Automatic extraction and evaluation of MWE. - José Saias, Paulo Quaresma:
Semantic Networks and Spreading Activation Process for QA improvement on text answers. - Maria Lucía del Rosario Castro Jorge, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo:
A Generative Approach for Multi-Document Summarization using Semantic-Discursive information. - Isa Mara da Rosa Alves, Rove Luiza de Oliveira Chishman:
Uma proposta de representação das relações de polissemia em wordnets (A Proposal for the Representation of Polysemy Relations in Wordnets) [in Portuguese]. - Wilker Aziz, Lucia Specia:
Fully Automatic Compilation of Portuguese-English and Portuguese-Spanish Parallel Corpora.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.