default search action
GLOBALEX@LREC 2020: Marseille, France
- Ilan Kernerman, Simon Krek, John P. McCrae, Jorge Gracia, Sina Ahmadi, Besim Kabashi:
Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography, GLOBALEX@LREC 2020, Marseille, France, May 2020. European Language Resources Association 2020, ISBN 979-10-95546-46-7 - Christian Chiarcos, Maxim Ionov, Jesse de Does, Katrien Depuydt, Anas Fahad Khan, Sander Stolk, Thierry Declerck, John Philip McCrae:
Modelling Frequency and Attestations for OntoLex-Lemon. 1-9 - Zdenka Uresová, Eva Fucíková, Eva Hajicová, Jan Hajic:
SynSemClass Linked Lexicon: Mapping Synonymy between Languages. 10-19 - Francesco Mambrini, Marco Passarotti:
Representing Etymology in the LiLa Knowledge Base of Linguistic Resources for Latin. 20-28 - Mette-Marie Møller Svendsen, Nicolai Hartvig Sørensen, Thomas Troelsgård:
An automatically generated Danish Renaissance Dictionary. 29-32 - Thierry Declerck:
Towards an Extension of the Linking of the Open Dutch WordNet with Dutch Lexicographic Resources. 33-35 - Hugo Gonçalo Oliveira, Ana Luís:
Widening the Discussion on "False Friends" in Multilingual Wordnets. - Luís Morgado da Costa:
Pinchah Kristang: A Dictionary of Kristang. 37-44 - Ida Rørmann Olsen, Bolette S. Pedersen, Asad B. Sayeed:
Building Sense Representations in Danish by Combining Word Embeddings with Lexical Resources. 45-52 - Niklas Zechner, Lars Borin:
Towards a Swedish Roget-Style Thesaurus for NLP. 53-60 - Mercedes Roldán Vendrell:
Design and development of an adaptive web application for OLIVATERM. - Zaida Bartolomé-Díaz, Francesca Frontini:
Building a domain-specific bilingual lexicon resource with Sketchengine and Lexonomy: Taking Ownership of the Issues. 62-68 - Vasile Florian Pais, Dan Tufis, Radu Ion:
MWSA Task at GlobaLex 2020: RACAI's Word Sense Alignment System using a Similarity Measurement of Dictionary Definitions. 69-75 - Raffaele Manna, Giulia Speranza, Maria Pia di Buono, Johanna Monti:
UNIOR NLP at MWSA Task - GlobaLex 2020: Siamese LSTM with Attention for Word Sense Alignment. 76-83 - Lenka Bajcetic, Seung-bin Yim:
Implementation of Supervised Training Approaches for Monolingual Word Sense Alignment: ACDH-CH System Description for the MWSA Shared Task at GlobaLex 2020. 84-91 - John Philip McCrae, Mihael Arcan:
NUIG at TIAD: Combining Unsupervised NLP and Graph Metrics for Translation Inference. 92-97 - Christian Chiarcos, Niko Schenk, Christian Fäth:
Translation Inference by Concept Propagation. 98-105 - Marta Lanau-Coronas, Jorge Gracia:
Graph Exploration and Cross-lingual Word Embeddings for Translation Inference Across Dictionaries. 106-110 - Lacramioara Dranca:
Multi-Strategy system for translation inference across dictionaries. 111-115
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.