default search action
1st AMTA 1994:
- Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 1994, Columbia, Maryland, USA, October 5-8, 1994. 1994
- Chinatsu Aone, Hatte Blejer, Mary Ellen Okurowski, Carol Van Ess-Dykema:
A Hybrid Approach to Multilingual Text Processing: Information Extraction and Machine Translation. - Lynn Carlson, Elizabeth Cooper, Ronald Dolan, Steven J. Maiorano:
Representing Text Meaning for Multilingual Knowledge-Based Machine Translation. - Jyun-Sheng Chang, Huey-Chyun Chen:
Using Partially Aligned Parallel Text and Part-of-speech Information in Word Alignment. - Guy Deville, E. Herbigniaux, Pierre Mousel, Geert Thienpont:
Reengineering Linguistic Resources for Machine Translation in Medical Applications. - Chrysanne DiMarco:
Stylistic Choice in Machine Translation. - Bonnie J. Dorr, Clare R. Voss:
The Case for a MT Developers' Tool with a Two-Component View of the Interlingua. - Dania Egedi, Martha Palmer, Hyun S. Park, Aravind K. Joshi:
Korean to English Translation Using Synchronous TAGs. - David Farwell, Stephen Helmreich, Wanying Jin, Mark Casper, Jim Hargrave, Hugo Molina-Salgado, Fuliang Weng:
PANGLYZER: Spanish Language Analysis System. - Mary Flanagan:
Error Classification for MT Evaluation. - Robert E. Frederking, Sergei Nirenburg, David Farwell, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Stephen Beale, Constantino Domashnev, Donalee Attardo, Dean Grannes, Ralf D. Brown:
Integrating Translations from Multiple Sources within the PANGLOSS Mark III Machine Translation System. - Pascale Fung, Kathleen R. McKeown:
Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping. - Björn Gambäck, Ivan Bretan:
Complex Verb Transfer Phenomena in the SLT System. - Claudia Gdaniec:
The Logos Translatability Index. - Bonnie Glover Stalls, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Christine A. Montgomery, Robert E. Stumberger:
An Adaptation of Lexical Conceptual Structures to Multilingual Processing in an Existing Text Understanding System. - Viggo Hansen:
PaTrans - A MT System: Development and Implementation of and Experiences from a MT-system. - Dieter Huber:
From Machine Translation to Automatic Spoken Language Interpretation. - Hitoshi Isahara, H. Uchino, Shiho Ogino, T. Okunishi, Shinichi Kinoshita, Shigenobu Shibata, T. Sugio, Y. Takayama, S. Doi, Tadashi Nagano, M. Narita, H. Nomura:
Technical Evaluation of MT Systems from the Developer's Point of View: Exploiting Test-Sets for Quality Evaluation. - Kevin Knight, Ishwar Chander, Matthew Haines, Vasileios Hatzivassiloglou, Eduard H. Hovy, Masayo Iida, Steve K. Luk, Akitoshi Okumura, Richard Whitney, Kenji Yamada:
Integrating Knowledge Bases and Statistics in MT. - David Kumhyr, Carla Merrill, Karin Spalink:
Internationalization and Translatability. - Dekang Lin, Bonnie J. Dorr, Jye-hoon Lee, Sungki Suh:
A Parameter-Based Message-Passing Parser for MT of Korean and English. - Elliott Macklovitch:
Using Bi-textual Alignment for Translation Validation: the TransCheck system. - Nadia Mesli:
Interlingua vs. Transfer? Knowledge Sharing Across Projects. - Akitoshi Okumura, Eduard H. Hovy:
Lexicon-to-Ontology Concept Association Using a Bilingual Dictionary. - Jörg Schütz, Bärbel Ripplinger:
Towards Text-Based Machine Translation. - John S. White, Theresa A. O'Connell, Francis E. O'Mara:
The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches. - Dekai Wu, Xuanyin Xia:
Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel Corpus. - Kenneth Church, Bonnie J. Dorr, Eduard H. Hovy, Sergei Nirenburg, Bernard Scott, Virginia Teller:
Is MT Research Doing Any Good? - Scott W. Bennett, George R. Doddington, Mary Flanagan, Laurie Gerber, Maghi King, Marjorie León, John White:
The Role of MT Evaluation. - Colin Brace, Ron Fournier, Denis Gachot, John Smart, Muriel Vasconcellos, Alan Weaver:
The Economics of MT. - Susan Armstrong, Roberta Merchant, Kazunori Muraki, Karin Spalink, Mike Tacelosky, Michelle Vanni, Michael Zarechnak:
Voices of Experience: MT in Operational Settings. - Joseph Pentheroudakis, Jaime G. Carbonell, Lutz Graunitz, Pierre Isabelle, Chris Montgomery, Alex Waibel:
Future Directions. - Osamu Furuse:
Transfer-Driven Machine Translation. - Peggy M. Andersen:
ClearCheck Demonstration. - Mary Flanagan, Philip Jensen:
Machine Translation on CompuServe Forums. - Tom Knupp:
Power Translator. - Teruko Mitamura, Eric Nyberg, Jaime G. Carbonell:
KANT: Knowledge-Based, Accurate Natural Language Translation. - d'Armond L. Speers:
The Klingon Machine Translation Project. - Christine A. Montgomery, Bonnie Glover Stalls, Robert E. Stumberger, Naicong Li, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Susan Hirsh Litenatsky:
Machine-Aided Voice Translation (MAVT): Advanced Development Model. - Winfield S. Bennett:
Logos Intelligent Translation System. - John Richards:
LogoVista E to J. - Jaime G. Carbonell, David Farwell, Robert E. Frederking, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Lori S. Levin, Sergei Nirenburg:
PANGLOSS. - L. Chris Miller:
Commercial PC-Based Machine Translation Software Packages. - Marjorie León, Julia Aymerich:
SPANAM(™) and ENGSPAN(™). - Stephen Dakis:
SYSTRAN: Demonstration and Company Profile.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.